oraec3015-3

token oraec3015-3-1 oraec3015-3-2 oraec3015-3-3 oraec3015-3-4 oraec3015-3-5 oraec3015-3-6 oraec3015-3-7 oraec3015-3-8
written form j(w) =k jr =k ṯn(j) ṯꜣ,y srf jb
hiero 𓇋 𓎡 𓇋𓂋 𓎡 𓍿𓈖 𓅷𓀀 𓋴𓂋𓆑 𓄣
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation [aux.] du [Betonungspartikel, nachgestellt] du wo? Mann eifrig Herz; Verstand; Charakter; Wunsch
lemma jw =k jr =k ṯnj ṯꜣ.y srf jb
AED ID 21881 10110 28170 10110 175740 174240 550417 23290
part of speech particle pronoun particle pronoun pronoun substantive adjective substantive
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun interrogative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Wo bist denn du, du eifriger Mann?

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License