oraec302-13

token oraec302-13-1 oraec302-13-2 oraec302-13-3 oraec302-13-4 oraec302-13-5 oraec302-13-6 oraec302-13-7 oraec302-13-8 oraec302-13-9 oraec302-13-10 oraec302-13-11
written form ḥmsi̯ =〈k〉 ḥr ḫnd,w =k bjꜣ(,j) wḏꜥ+ =k +mdw ḥnꜥ psḏ,t.du
hiero
line count [Nt/F/E inf 43 = 765] [Nt/F/E inf 43 = 765] [Nt/F/E inf 43 = 765] [Nt/F/E inf 43 = 765] [Nt/F/E inf 43 = 765] [Nt/F/E inf 43 = 765] [Nt/F/E inf 43 = 765] [Nt/F/E inf 43 = 765] [Nt/F/E inf 43 = 765] [Nt/F/E inf 43 = 765] [Nt/F/E inf 43 = 765]
translation sitzen [Suffix Pron. sg.2.m.] auf Thron [Suffix Pron. sg.2.m.] ehern richten (zwischen zwei Parteien)(univerbiert) [Suffix Pron. sg.2.m.] zusammen mit Götterneunheit
lemma ḥmsi̯ =k ḥr ḫnd.w =k bjꜣ.j wḏꜥ =k ḥnꜥ Psḏ.t
AED ID 105780 10110 107520 119540 10110 54460 52360 10110 850800 62500
part of speech verb pronoun preposition substantive pronoun adjective verb pronoun preposition entity_name
name gods_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular dual
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: 〈Du〉 sollst auf deinem ehernen Thron sitzen und zusammen mit den Beiden Neunheiten richten.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License