oraec302-3

token oraec302-3-1 oraec302-3-2 oraec302-3-3 oraec302-3-4 oraec302-3-5 oraec302-3-6 oraec302-3-7 oraec302-3-8 oraec302-3-9 oraec302-3-10
written form [zꜣu̯] [ṯ]w š-wr pw jr ꜣḫ.pl ḫns pw jr m(w)t.pl
hiero
line count [Nt/F/E inf 39 = 761] [Nt/F/E inf 39 = 761] [Nt/F/E inf 39 = 761] [Nt/F/E inf 39 = 761] [Nt/F/E inf 39 = 761] [Nt/F/E inf 39 = 761] [Nt/F/E inf 40 = 762] [Nt/F/E inf 40 = 762] [Nt/F/E inf 40 = 762] [Nt/F/E inf 40 = 762]
translation sich hüten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Großer See dieser [Dem.Pron. sg.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Ach-Geist Janusköpfiger (?) (ein Kanal im Himmel) dieser [Dem.Pron. sg.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Toter
lemma zꜣu̯ ṯw Š-wr pw r ꜣḫ Ḫns pw r mwt
AED ID 126290 174900 854787 851517 91900 203 854079 851517 91900 69320
part of speech verb pronoun entity_name pronoun preposition substantive entity_name pronoun preposition substantive
name place_name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular plural plural
epitheton
morphology
inflection imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Hüte] dich vor diesem Großen See (der) zu den Achs (führt), vor dem (Kanal) 'Janusköpfiger'(?) (der) zu den Toten (führt).

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License