oraec3022-1

token oraec3022-1-1 oraec3022-1-2 oraec3022-1-3 oraec3022-1-4 oraec3022-1-5 oraec3022-1-6 oraec3022-1-7
written form [...] [nꜥi̯.tj] [Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [jr] [p],t jm
hiero
line count [P/D post/E 24 = 826+3] [P/D post/E 24 = 826+3] [P/D post/E 24 = 826+3] [P/D post/E 24 = 826+3] [N/A/S fgt 3, 2] [N/A/S fgt 3, 2]
translation (zu Schiff) fahren Pepi [Thronname Pepis II.] zu (lok.) Himmel dort
lemma nꜥi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw r p.t jm
AED ID 854518 400313 400330 91900 58710 24640
part of speech verb entity_name entity_name preposition substantive adverb
name kings_name kings_name
number
voice passive
genus feminine
pronoun
numerus singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: [...]; [Pepi Neferkare soll] dort [zum] Himmel [gefahren werden].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License