token | oraec3023-8-1 | oraec3023-8-2 | oraec3023-8-3 | oraec3023-8-4 | oraec3023-8-5 | oraec3023-8-6 | oraec3023-8-7 | oraec3023-8-8 | oraec3023-8-9 | oraec3023-8-10 | oraec3023-8-11 | oraec3023-8-12 | oraec3023-8-13 | oraec3023-8-14 | oraec3023-8-15 | oraec3023-8-16 | oraec3023-8-17 | oraec3023-8-18 | oraec3023-8-19 | oraec3023-8-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jṯi̯ | =k | ḥ(j)p,t | r | ⸢sḫ,t⸣-jꜣr.w | skꜣ | =k | jtj | ꜣzḫ | =k | bd(,t) | jri̯ | =k | ⸢rnp⸣,[wt] | =[k] | [jm] | [mj] | [Ḥr,w] | [zꜣ] | [(J)tm(,w)] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | [P/F/E 23 = 151] | ← |
translation | den Lauf beginnen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Lauf; Fahrt | zu (lok.) | Binsengefilde | pflügen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gerste | ernten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Emmer | machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Jahropfer | [Suffix Pron. sg.2.m.] | davon | wie | Horus | Sohn | Atum | ← |
lemma | jṯi̯ | =k | ḥjp.t | r | sḫ.t-jꜣr.w | skꜣ | =k | jt | ꜣzḫ | =k | bd.t | jri̯ | =k | rnp.t | =k | jm | mj | Ḥr.w | zꜣ | Jtm.w | ← |
AED ID | 33560 | 10110 | 104030 | 91900 | 141560 | 146610 | 10110 | 32830 | 264 | 10110 | 58430 | 851809 | 10110 | 500284 | 10110 | 24640 | 850796 | 107500 | 125510 | 33040 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | adverb | preposition | entity_name | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | ← |
Translation: Du sollst den Lauf beginnen zum Binsengefilde und (dort) Gerste anbauen und Emmer ernten und [dein] Jahresopfer [davon machen, wie Horus, Sohn des Atum].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License