| token | oraec3031-7-1 | oraec3031-7-2 | oraec3031-7-3 | oraec3031-7-4 | oraec3031-7-5 | oraec3031-7-6 | oraec3031-7-7 | oraec3031-7-8 | oraec3031-7-9 | oraec3031-7-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:ḥ(w) | =k | ḫrp | =k | jr | swn | =k | n,j | nb,w | jmꜣḫ | ← |
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [P/V/E 8 = 613] | [P/V/E 8 = 613] | [P/V/E 8 = 613] | [P/V/E 8 = 613] | [P/V/E 8 = 613] | [P/V/E 8 = 613] | [P/V/E 8 = 613] | [P/V/E 8 = 613] | [P/V/E 8 = 613] | [P/V/E 8 = 613] | ← |
| translation | schlagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | leiten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gemäß | Zustand (?) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | von [Genitiv] | Herr | Versorgung; Würde | ← |
| lemma | ḥwi̯ | =k | ḫrp | =k | r | swn | =k | n.j | nb | jmꜣḫ | ← |
| AED ID | 854530 | 10110 | 120150 | 10110 | 91900 | 852791 | 10110 | 850787 | 81650 | 25060 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | substantive | ← |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Du schlägst und leitest gemäß deinem Zustand(?) eines Versorgten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License