| token | oraec305-34-1 | oraec305-34-2 | oraec305-34-3 | oraec305-34-4 | oraec305-34-5 | oraec305-34-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏꜣi̯ | =f | p,t | m | mꜣꜥ-ḫrw | m-ḥtp | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | 
| translation | kreuzen, jmdn. übersetzen, durchziehen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Himmel | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | Rechtfertigung; Triumph | fröhlich, friedlich | ← | 
| lemma | ḏꜣi̯ | =f | p.t | m | mꜣꜥ-ḫrw | ← | |
| AED ID | 181780 | 10050 | 58710 | 64360 | 66740 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | unknown | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_fem | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Er möge den Himmel in Triumph und in Frieden überfahren!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License