oraec3063-2

token oraec3063-2-1 oraec3063-2-2 oraec3063-2-3 oraec3063-2-4 oraec3063-2-5 oraec3063-2-6 oraec3063-2-7 oraec3063-2-8 oraec3063-2-9 oraec3063-2-10 oraec3063-2-11 oraec3063-2-12 oraec3063-2-13 oraec3063-2-14 oraec3063-2-15 oraec3063-2-16
written form ⸢qrs(.w)⸣ ⸢m⸣ ⸢z(my),t⸣ ⸢jmn,t(j).t⸣ ⸢jꜣwi̯(.w)⸣ ⸢nfr⸣ ⸢wr,t⸣ ⸢jmꜣḫ(,w)⸣-ḫr-nṯr-ꜥꜣ rn =f ꜥꜣ Nfr-ḥr-n-Ptḥ ḥm,t =f (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt Zꜣ,t-mr,t
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [3] [3] [3] [4] [5] [5] [5] [5]
translation bestatten in Begräbnisstätte westlich alt sein schön sehr Versorgter beim großen Gott großer Name (Hauptname) [Suffix Pron. sg.3.m.] Nefer-her-en-Ptah Ehefrau [Suffix Pron. sg.3.m.] Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel) Zat-meret
lemma qrs m zmy.t jmn.tj jꜣwi̯ nfr wr.t jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ rn-ꜥꜣ =f Nfr-ḥr-n-Ptḥ ḥm.t =f jr.jt-jḫ.t-nswt Zꜣ.t-mr.t
AED ID 161940 64360 134780 26150 20480 400458 450161 850380 850237 10050 703474 104730 10050 95750 706138
part of speech verb preposition substantive adjective verb adverb adverb epitheton_title substantive pronoun entity_name substantive pronoun epitheton_title entity_name
name person_name person_name
number
voice
genus masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton title title
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Er möge bestattet sein in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, der Versorgte beim großen Gott, sein großer Name ist Nefer-heren-Ptah (und) seine Ehefrau, Verwalterin des Königsvermögens Zat-meret.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License