token | oraec3068-17-1 | oraec3068-17-2 | oraec3068-17-3 | oraec3068-17-4 | oraec3068-17-5 | oraec3068-17-6 | oraec3068-17-7 | oraec3068-17-8 | oraec3068-17-9 | oraec3068-17-10 | oraec3068-17-11 | oraec3068-17-12 | oraec3068-17-13 | oraec3068-17-14 | oraec3068-17-15 | oraec3068-17-16 | oraec3068-17-17 | oraec3068-17-18 | oraec3068-17-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | wṯz | =f | ṯw | nwr | =f | ẖr | =k | m | nwr | tꜣ | ḏs(r).tj | r | =f | m | rn | =k | n(,j) | tꜣ-ḏsr | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | [P/F/W inf A 56 = 121] | ← | |
translation | tragen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | beben (u. Ä.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | unter (etwas sein) (etwas tragend) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | beben (u. Ä.) | Erde | abgesondert sein | (trennen, unterscheiden etc.) von; (fern) von; [Separation] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [modal] | Name | [Suffix Pron. sg.2.m.] | von [Genitiv] | das heilige Land (Nekropole); Totenreich | ← | |
lemma | wṯz | =f | ṯw | nwr | =f | ẖr | =k | m | nwr | tꜣ | ḏsr | r | =f | m | rn | =k | n.j | tꜣ-ḏsr | ← | |
AED ID | 51330 | 10050 | 174900 | 81340 | 10050 | 850794 | 10110 | 64360 | 81340 | 854573 | 854592 | 91900 | 10050 | 64360 | 94700 | 10110 | 850787 | 169370 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | verb | substantive | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: 〈...〉 damit er dich trage und unter dir bebe, wie die Erde bebt, indem du von ihm abgesondert bist in deinem Namen 'Abgesondertes Land'.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License