| token | oraec3069-5-1 | oraec3069-5-2 | oraec3069-5-3 | oraec3069-5-4 | oraec3069-5-5 | oraec3069-5-6 | oraec3069-5-7 | oraec3069-5-8 | oraec3069-5-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | n | nṯr.pl | nb(.w) | [...] | jz | pn | n,j | ḏ,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | ||
| translation | [Präposition] | Gott | alle | Grab | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | von [Genitiv] | Totenstiftung | ← | ||
| lemma | n | nṯr | nb | jz | pn | n.j | ḏ.t | ← | ||
| AED ID | 78870 | 90260 | 81660 | 31010 | 59920 | 850787 | 181420 | ← | ||
| part of speech | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | adjective | substantive | ← | ||
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | plural | plural | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: ... für alle Götter ... dieses Grab der Totenstiftung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License