token | oraec307-2-1 | oraec307-2-2 | oraec307-2-3 | oraec307-2-4 | oraec307-2-5 | oraec307-2-6 | oraec307-2-7 | oraec307-2-8 | oraec307-2-9 | oraec307-2-10 | oraec307-2-11 | oraec307-2-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (J)tm(,w) | zꜣ | =k | pw | p(w)-nn | (W)sjr | ḏi̯.n | =k | sḏb | =f | ꜥnḫ | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [240] | [240] | [240] | [240] | [240] | [240] | [240] | [240] | [240] | [240] | [240] | [240] | ← |
translation | Atum | Sohn | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Kopula (dreigliedriger NS)] | dieser hier | Osiris | veranlassen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | leben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | leben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | Jtm.w | zꜣ | =k | pw | pw-nn | Wsjr | rḏi̯ | =k | sḏb | =f | ꜥnḫ | =f | ← |
AED ID | 33040 | 125510 | 10110 | 851517 | 500061 | 49460 | 851711 | 10110 | 150440 | 10050 | 38530 | 10050 | ← |
part of speech | entity_name | substantive | pronoun | pronoun | pronoun | entity_name | verb | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | relativeform | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Atum, dieser hier ist dein Sohn, Osiris, den du aufleben und leben ließest.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License