token | oraec307-77-1 | oraec307-77-2 | oraec307-77-3 | oraec307-77-4 | oraec307-77-5 | oraec307-77-6 | oraec307-77-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | ski̯ | =f | n | ski̯ | Wnjs | pn | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [254] | [254] | [254] | [254] | [254] | [254] | [254] | ← |
translation | [Negationswort] | zu Grunde gehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Negationswort] | zu Grunde gehen | Unas | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | n | ski̯ | =f | n | ski̯ | Wnjs | pn | ← |
AED ID | 850806 | 854552 | 10050 | 850806 | 854552 | 800001 | 59920 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | particle | verb | entity_name | pronoun | ← |
name | kings_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | active | active | ← | |||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Er wird nicht zugrunde gehen und dieser Unas wird nicht zugrunde gehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License