oraec307-98

token oraec307-98-1 oraec307-98-2 oraec307-98-3 oraec307-98-4 oraec307-98-5 oraec307-98-6 oraec307-98-7 oraec307-98-8
written form m rn =k jm(,j)-zḥ-nṯr jm(,j)-kꜣp dbn(,j) ṯz,tj jnq,tj
hiero
line count [258] [258] [258] [258] [258] [258] [258] [258]
translation [modal] Name [Suffix Pron. sg.2.m.] der im Gotteszelt ist der in der Räucherung ist der im Kasten Befindliche (Osiris) der im Kasten (Osiris) der im Netz ist (von Osiris)
lemma m rn =k jm.j-zḥ-nṯr jm.j-kꜣp ṯz.tj jnq.tj
AED ID 64360 94700 10110 856286 856287 177070 27920
part of speech preposition substantive pronoun epitheton_title epitheton_title unknown epitheton_title epitheton_title
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton epith_god epith_god epith_god epith_god
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_pronominalis

Translation: In deinem Namen "Der im Gotteszelt ist, der in der Räucherung ist, der im Kasten, der im Schrein, der im Netz".

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License