token | oraec3071-1-1 | oraec3071-1-2 | oraec3071-1-3 | oraec3071-1-4 | oraec3071-1-5 | oraec3071-1-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tʾ | wꜥb | n | pr | Ptḥ | pw | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | Brot | rein | [Gen.] | Tempel | Ptah | [im Nominalsatz] | ← |
lemma | tʾ | wꜥb | n.j | pr | Ptḥ | pw | ← |
AED ID | 168810 | 400114 | 850787 | 60220 | 62980 | 851517 | ← |
part of speech | substantive | adjective | adjective | substantive | entity_name | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: Es ist reines Brot des Ptah-Tempels.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License