| token | oraec3071-1-1 | oraec3071-1-2 | oraec3071-1-3 | oraec3071-1-4 | oraec3071-1-5 | oraec3071-1-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tʾ | wꜥb | n | pr | Ptḥ | pw | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | Brot | rein | [Gen.] | Tempel | Ptah | [im Nominalsatz] | ← | 
| lemma | tʾ | wꜥb | n.j | pr | Ptḥ | pw | ← | 
| AED ID | 168810 | 400114 | 850787 | 60220 | 62980 | 851517 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | adjective | substantive | entity_name | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | ← | 
Translation: Es ist reines Brot des Ptah-Tempels.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License