token | oraec3077-4-1 | oraec3077-4-2 | oraec3077-4-3 | ← |
---|---|---|---|---|
written form | ḫnt(,j)-š-Mn-nfr-Mr,y-Rꜥw | jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | Mr,y-Rꜥw-nfr(,w) | ← |
hiero | ← | |||
line count | [B1] | [B1] | [B1] | ← |
translation | Chentischi an der (Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Meryre dauert | Versorgter bei dem großen Gott | Meryre-neferu | ← |
lemma | ḫnt.j-š-Mn-nfr-Mr.y-Rꜥw | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | Mr.y-Rꜥw-nfr.w | ← |
AED ID | 851668 | 850380 | 400609 | ← |
part of speech | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | ||
number | ← | |||
voice | ← | |||
genus | ← | |||
pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||
epitheton | title | title | ← | |
morphology | ← | |||
inflection | ← | |||
adjective | ← | |||
particle | ← | |||
adverb | ← | |||
verbal class | ← | |||
status | ← |
Translation: Der Chentischi an der (Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Meryre dauert' und Versorgter bei dem großen Gott Meryre-neferu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License