token | oraec308-42-1 | oraec308-42-2 | oraec308-42-3 | oraec308-42-4 | oraec308-42-5 | oraec308-42-6 | oraec308-42-7 | oraec308-42-8 | oraec308-42-9 | oraec308-42-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | =[s]n | ꜥḥꜥ | ḥr | ḏd | n | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | tnw | hrw | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | ← |
translation | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | stehen | [mit Infinitiv] | sagen | zu (jmd.) | Palast | (möge er) leben, heil und gesund sein | jeder | Tag | ← |
lemma | jri̯ | =sn | ꜥḥꜥ | ḥr | ḏd | n | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ṯnw | hrw | ← |
AED ID | 851809 | 10100 | 851887 | 107520 | 185810 | 78870 | 60430 | 550118 | 175840 | 99060 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | verb | preposition | substantive | verb | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: [§56] [Si]e standen jeden Tag Bericht erstattend vor Pharao LHG.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License