| token | oraec3080-1-1 | oraec3080-1-2 | oraec3080-1-3 | oraec3080-1-4 | oraec3080-1-5 | oraec3080-1-6 | oraec3080-1-7 | oraec3080-1-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jꜣm-ꜥ | ḫrp-šnw,tj | ḫrp-hꜣṯs-km | (jm,j)-jz | mnj,w-Nḫn | ḥr,j-tp-Nḫb | jmꜣḫ,w | [Jbj] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | der angenehm an Arm ist | Vorsteher beider Scheunen | Leiter des schwarzen Hatjes-Topfes | Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter) | Hüter von Nechen | Oberhaupt von El-Kab | Würdiger; Versorgter | Ibi | ← | 
| lemma | jꜣm-ꜥ | ḫrp-šnw.tj | ḫrp-hꜣṯs-km | jm.j-jz | mnj.w-Nḫn | ḥr.j-tp-Nḫb | jmꜣḫ.w | Jbj | ← | 
| AED ID | 800072 | 854930 | 450742 | 25300 | 850398 | 450702 | 25090 | 400216 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | substantive | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | title | title | title | title | title | ← | ||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Der angenehm an Arm ist, Vorsteher beider Scheunen, Leiter des schwarzen Hatjes-Topfes, Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter), Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab und Versorgter, Ibi.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License