oraec3086-3

token oraec3086-3-1 oraec3086-3-2 oraec3086-3-3 oraec3086-3-4 oraec3086-3-5 oraec3086-3-6 oraec3086-3-7 oraec3086-3-8 oraec3086-3-9 oraec3086-3-10 oraec3086-3-11 oraec3086-3-12 oraec3086-3-13 oraec3086-3-14 oraec3086-3-15 oraec3086-3-16 oraec3086-3-17 oraec3086-3-18 oraec3086-3-19 oraec3086-3-20
written form jḫ ḏi̯ =k ḥr =k n tꜣ s,t Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) n,tj tw =k 〈jm〉 m-šs jq(r) zp-2 ḏrj mj ḥmt
hiero
line count [1.4] [1.4] [1.4] [1.4] [1.4] [1.4] [1.4] [1.4] [1.4] [1.4] [1.4] [1.4] [1.4] [1.4] [1.4] [1.4] [1.4] [1.5] [1.5] [1.5]
translation [Partikel] Acht geben auf [Suffix Pron. sg.2.m.] Aufmerksamkeit [Suffix Pron. sg.2.m.] [Dativ: Richtung] die [Artikel sg.f.] Stellung Pharao ("großes Haus") l.h.g. (Abk.) der welcher (Relativpronomen) du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] dort außerordentlich sehr sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.) fest wie Kupfer; Kupfererz; Erz (allg.)
lemma jḫ rḏi̯ =k ḥr =k n tꜣ s.t pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb n.tj tw=k =k jm m-šs jqr zp-2 ḏrj mj ḥmt
AED ID 30730 851711 10110 107510 10110 78870 851622 854540 60430 400004 89850 851201 10110 24640 600392 400077 70011 184860 850796 450114
part of speech particle verb pronoun substantive pronoun preposition pronoun substantive substantive adjective pronoun pronoun pronoun adverb adverb adverb substantive adjective preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr
status st_pronominalis st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Du sollst bitte mit äußerster Perfektion und fest wie Kupfer/Bronze deine Aufmerksamkeit der Dienststelle Pharaohs LHG widmen, die du 〈inne〉hast.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License