oraec3089-13

token oraec3089-13-1 oraec3089-13-2 oraec3089-13-3 oraec3089-13-4 oraec3089-13-5 oraec3089-13-6 oraec3089-13-7 oraec3089-13-8 oraec3089-13-9 oraec3089-13-10 oraec3089-13-11 oraec3089-13-12 oraec3089-13-13 oraec3089-13-14 oraec3089-13-15
written form wꜥb Ttj [šzp.n] =[f] swḥ =f nṯr(,j) smn sw Ttj jm mj =sn m nṯr
hiero
line count [T/F/W 27 = 24] [T/F/W 27 = 24] [T/F/W 28 = 25] [T/F/W 28 = 25] [T/F/W 28 = 25] [T/F/W 28 = 25] [T/F/W 28 = 25] [T/F/W 28 = 25] [T/F/W 28 = 25] [T/F/W 28 = 25] [T/F/W 28 = 25] [T/F/W 28 = 25] [T/F/W 28 = 25] [T/F/W 28 = 25] [T/F/W 28 = 25]
translation reinigen Teti empfangen [Suffix Pron. sg.3.m.] Schurz [Suffix Pron. sg.3.m.] göttlich festsetzen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Teti dadurch wie [Suffix Pron. pl.3.c.] als (etwas sein) Gott
lemma wꜥb Ttj šzp =f swḥ =f nṯr.j smn sw Ttj jm mj =sn m nṯr
AED ID 44430 450656 157160 10050 130560 10050 400281 851677 129490 450656 24640 850796 10100 64360 90260
part of speech verb entity_name verb pronoun substantive pronoun adjective verb pronoun entity_name adverb preposition pronoun preposition substantive
name kings_name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_caus_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Teti ist rein, [er hat] seinen göttlichen Schurz(?) [empfangen] und Teti wird sich dadurch wie sie als Gott etablieren.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License