token | oraec3092-1-1 | oraec3092-1-2 | oraec3092-1-3 | oraec3092-1-4 | oraec3092-1-5 | oraec3092-1-6 | oraec3092-1-7 | oraec3092-1-8 | oraec3092-1-9 | oraec3092-1-10 | oraec3092-1-11 | oraec3092-1-12 | oraec3092-1-13 | oraec3092-1-14 | oraec3092-1-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ḏd.n] | [pꜣ] | [ḥs,y] | [n,tj] | [m] | [tꜣ] | [ḥw,t] | [n] | Ws-jr | jt-nṯr | wꜥb-ꜥ,wj,du | {sn}〈ḥm〉-nṯr-3-nw-n-[Jmn] | -TI- | -PN- | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | 𓁹𓊨𓀭 | 𓊸𓊹𓇋 | 𓂐𓂝𓂝𓅱𓏭 | 𓊹𓌢𓏌𓈖 | [⯑] | 𓆄𓊤 | ← | |||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1-2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | sagen | der [Artikel sg.m.] | Sänger | der welcher (Relativpronomen) | in | die [Artikel sg.f.] | Grab | von [Genitiv] | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Gottesvater (Priester) | mit reinen Händen | Dritter Priester des Amun | [Titel oder Epitheton einer Privatperson] | [männlicher Personenname] | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← |
lemma | ḏd | pꜣ | ḥs.w | n.tj | m | tꜣ | ḥw.t | n.j | Wsjr | jtj-nṯr | wꜥb-ꜥ.wj | ḥm-nṯr-3.nw-n-Jmn | _ | _ | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
AED ID | 185810 | 851446 | 109430 | 89850 | 64360 | 851622 | 99790 | 850787 | 49461 | 32860 | 550407 | 856996 | 850832 | 850830 | 66750 | ← |
part of speech | verb | pronoun | epitheton_title | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | ← | ||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Es sprach der Sänger, der im (Grab-)Haus des] Osiris, des Gottesvaters mit reinen Armen, des Dritten Priesters des [Amun --- NN], gerechtfertigt, ist:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License