token | oraec3095-1-1 | oraec3095-1-2 | oraec3095-1-3 | oraec3095-1-4 | oraec3095-1-5 | oraec3095-1-6 | oraec3095-1-7 | oraec3095-1-8 | oraec3095-1-9 | oraec3095-1-10 | oraec3095-1-11 | oraec3095-1-12 | oraec3095-1-13 | oraec3095-1-14 | oraec3095-1-15 | oraec3095-1-16 | oraec3095-1-17 | oraec3095-1-18 | oraec3095-1-19 | oraec3095-1-20 | oraec3095-1-21 | oraec3095-1-22 | oraec3095-1-23 | oraec3095-1-24 | oraec3095-1-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | mꜣꜣ | =k | z | ḥr | mn | pḥ〈.wj〉 | =fj | ꜥḥꜥ | =f | ḥmsi̯ | =f | ḥr | mn | nḏr,wt | m | rd.du | =fj | ꜥꜣ | wr.t | rḏi̯.ḫr | =k | n | =f | pẖr,t | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓌳𓁹𓄿𓄿 | 𓎡 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓁷𓏤 | 𓏠𓈖𓅪 | 𓄖 | 𓆑𓏭 | 𓊢𓂝𓂻 | 𓆑 | 𓈞𓊃𓀉 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓏠𓈖𓅪 | 𓈖𓇥𓂋𓅱𓏏𓐎𓏥 | 𓅓 | 𓂾𓂾 | 𓆑𓏭 | 𓉻𓂝𓄿𓏛 | 𓅨𓂋𓏏 | 𓂋𓂝𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓈖 | 𓆑 | 𓄲𓂋𓏏𓈒𓏥 | ← |
line count | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.11 = Vso 5.11] | [22.12 = Vso 5.12] | [22.12 = Vso 5.12] | [22.12 = Vso 5.12] | [22.12 = Vso 5.12] | [22.12 = Vso 5.12] | [22.12 = Vso 5.12] | [22.12 = Vso 5.12] | ← |
translation | wenn (konditional) | anschauen, untersuchen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mann | [mit Infinitiv] | leiden (an) | Hinterteil | [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual] | aufstehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sich setzen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | leiden (an) | Zusammenziehung (?); Zusammenballung (?) | in | Fuß, Bein | [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual] | sehr | sehr | geben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Heilmittel (allg.) | ← |
lemma | jr | mꜣꜣ | =k | z | ḥr | mn | pḥ.wj | =fj | ꜥḥꜥ | =f | ḥmsi̯ | =f | ḥr | mn | nḏrw.t | m | rd | =fj | ꜥꜣ.w | wr.t | rḏi̯ | =k | n | =f | pẖr.t | ← |
AED ID | 851427 | 66270 | 10110 | 125010 | 107520 | 69660 | 61490 | 10060 | 851887 | 10050 | 105780 | 10050 | 107520 | 69660 | 863005 | 64360 | 96600 | 10060 | 34780 | 450161 | 851711 | 10110 | 78870 | 10050 | 61950 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | adverb | adverb | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | dual | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | ḫr-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_2-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn du dir einen Mann (d.h. Patienten) anschaust, der an seinem Hintern leidet, wenn er aufsteht oder sich hinsetzt, (und) der sehr stark an $nḏr.wt$-Zusammenziehungen(?) in seinen beiden Beinen leidet, dann mußt du ihm (folgendes) Heilmittel geben:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License