| token | oraec31-154-1 | oraec31-154-2 | oraec31-154-3 | oraec31-154-4 | oraec31-154-5 | oraec31-154-6 | oraec31-154-7 | oraec31-154-8 | oraec31-154-9 | oraec31-154-10 | oraec31-154-11 | oraec31-154-12 | oraec31-154-13 | oraec31-154-14 | oraec31-154-15 | oraec31-154-16 | oraec31-154-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫwꜣw | ṱ≡k | Bꜣs,t | m | Bꜣs,t | di | =s | snd | =k | m-〈bꜣḥ〉 | bw-nb | wr | pḥ,tj | =k | jw | ḫft.pl | =k | ← | 
| hiero | 𓐍𓂤𓄿𓅱 | 𓏏𓅱𓎡 | 𓎰𓏏𓆇𓁗 | 𓅓 | 𓎰𓏏𓊖 | 𓂞 | 𓊃 | 𓋴𓈖𓂧𓏏𓀗𓅾𓀁 | 𓎡 | 𓅓𓃀𓏤𓎟𓀀𓁐𓏥 | 𓅨𓂋 | 𓄖𓏏𓏭𓄇𓄇𓏛𓂡 | 𓎡 | 𓇋𓅱 | 𓐍𓆑𓏏𓀏𓏥 | 𓎡 | ← | |
| line count | [3,27] | [3,27] | [3,27] | [3,27] | [3,27] | [3,27] | [3,27] | [3,27] | [3,27] | [3,27] | [3,27] | [3,27] | [3,27] | [3,27] | [3,27] | [3,27] | [3,27] | ← | 
| translation | schützen, behüten | dich | Bastet | in | Bubastis (Tell Basta) | geben | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Furcht, Ehrfurcht vor jmd. | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in Gegenwart von | jedermann | groß | körperliche Kraft | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gegen (Personen) | Feind | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | ḫwi̯ | tw=k | Bꜣs.tjt | m | Bꜣs.t | rḏi̯ | =s | snḏ | =k | m-bꜣḥ | bw-nb | wr | pḥ.tj | =k | r | ḫft.j | =k | ← | 
| AED ID | 115110 | 851193 | 53640 | 64360 | 53630 | 851711 | 10090 | 138740 | 10110 | 64750 | 55210 | 47271 | 61400 | 10110 | 91900 | 116800 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | gods_name | place_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: "Bastet behütet dich in (Bu)Bastis, sie läßt die (Ehr)Furcht vor dir jedermann gegenwärtig sein ('gibt die Furcht vor dir vor jedermann') (und) groß ist deine Kraft gegen deine Feinde!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License