oraec31-42

token oraec31-42-1 oraec31-42-2 oraec31-42-3 oraec31-42-4 oraec31-42-5 oraec31-42-6 oraec31-42-7 oraec31-42-8 oraec31-42-9 oraec31-42-10 oraec31-42-11 oraec31-42-12
written form twt jr.du,ṱ =k mꜣꜣ =k jm =sn Mr,tj.du [ḥr] [ḫwꜣw.ṱ] =[k] [Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt]
hiero 𓏏𓏏𓅱𓀾 𓂂𓂂𓅱𓏭 𓎡 𓌳𓂂𓂂 𓎡 𓇋𓅓 𓋴𓈖𓏥 𓌸𓂋𓏏𓏭𓁹𓁹
line count [1,25] [1,25] [1,25] [1,25] [1,25] [1,25] [1,25] [1,25] [1,26] [1,26] [1,26] [1,26]
translation vollkommen sein Auge [Suffix Pron. sg.2.m.] sehen [Suffix Pron. sg.2.m.] mittels [Suffix Pron. pl.3.c.] Die beiden Meret-Göttinnen [Bildungselement des Präsens I.] schützen [Suffix Pron. sg.2.m.] Osiris-Chontamenti
lemma twt jr.t =k mꜣꜣ =k m =sn Mr.tj ḥr ḫwi̯ =k Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw
AED ID 170480 28250 10110 66270 10110 64360 10100 550437 107520 115110 10110 500288
part of speech verb substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun entity_name preposition verb pronoun entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular dual singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection participle relativeform infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-gem verb_3-inf
status st_pronominalis

Translation: "Perfekt sind deine beiden Augen, mit denen du siehst, (und) die beiden Meret (Göttinnen) [beschützen dich, Osiris Chontamenti]!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License