oraec31-89

token oraec31-89-1 oraec31-89-2 oraec31-89-3 oraec31-89-4 oraec31-89-5 oraec31-89-6 oraec31-89-7 oraec31-89-8 oraec31-89-9 oraec31-89-10 oraec31-89-11
written form hꜣy Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt Ḥꜣd.pl rrmi̯ =sn n =k rr,t.pl ḥm,t.pl ḥr jkb
hiero 𓉔𓄿𓇋𓇋𓀁 𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓈉𓅆 𓇉𓄿𓂧𓏏𓀗𓀀𓏥 𓂋𓂋𓅓𓁿 𓋴𓈖𓏥 𓈖 𓎡 𓂋𓂋𓏏𓀗𓀀𓏥 𓈞𓏏𓁐𓏥 𓁷𓏤 𓇋�𓅱𓀁𓏥
line count [2,21] [2,21] [2,21] [2,21] [2,21] [2,21] [2,21] [2,21] [2,21] [2,21] [2,21]
translation [Interjektion] Osiris-Chontamenti die beiden Klagefrauen (Isis und Nephthys) weinen [Suffix Pron. pl.3.c.] wegen (Grund, Zweck) [Suffix Pron. sg.2.m.] junges Mädchen Weib, Frau [Bildungselement des Präsens I.] trauern
lemma hy Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw ḥꜣy.ty rmi̯ =sn n =k rnn.t ḥm.t ḥr jꜣkb
AED ID 97760 500288 100890 94180 10100 78870 10110 95130 104730 107520 21010
part of speech interjection entity_name epitheton_title verb pronoun preposition pronoun substantive substantive preposition verb
name gods_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: "He, Osiris Chontamenti, die (beiden) Klagenden (Isis und Nephthys), sie weinen um dich, (während) die Mädchen (und) Frauen wehklagen!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License