| token | oraec310-4-1 | oraec310-4-2 | oraec310-4-3 | oraec310-4-4 | oraec310-4-5 | oraec310-4-6 | oraec310-4-7 | oraec310-4-8 | oraec310-4-9 | oraec310-4-10 | oraec310-4-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tmm | rʾ | =k | jn | 〈š〉(m)s(,t) | tmm | rʾ | [n(,j)] | [š](m)s(,t) | jn | mꜣfd[,t] | ← | 
| hiero | 𓏏𓍃𓅓𓅓 | 𓂋𓏤 | 𓎡 | 𓇋𓈖 | 𓋴𓌞 | 𓏏𓍃𓅓𓅓 | 𓂋𓏤 | 𓋴𓌞 | 𓇋𓈖 | [⯑] | ← | |
| line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← | 
| translation | verschließen | Mund | [Suffix Pron. sg.2.m.] | durch; seitens (jmds.) | [Hinrichtungsgerät] | verschließen | Mund | von [Genitiv] | [Hinrichtungsgerät] | durch; seitens (jmds.) | Mafdet | ← | 
| lemma | tmm | rʾ | =k | jn | tmm | rʾ | n.j | jn | Mꜣfd.t | ← | ||
| AED ID | 172250 | 92560 | 10110 | 26660 | 172250 | 92560 | 850787 | 26660 | 67110 | ← | ||
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | unknown | verb | substantive | adjective | unknown | preposition | epitheton_title | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | passive | passive | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||||||
| morphology | geminated | geminated | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_2-gem | ← | |||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Dein Mund wird von dem Hinrichtungsgerät verschlossen werden, der Mund des Hinrichtungsgeräts wird von Mafdet verschlossen werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License