token | oraec3119-2-1 | oraec3119-2-2 | oraec3119-2-3 | oraec3119-2-4 | oraec3119-2-5 | oraec3119-2-6 | oraec3119-2-7 | oraec3119-2-8 | oraec3119-2-9 | oraec3119-2-10 | oraec3119-2-11 | oraec3119-2-12 | oraec3119-2-13 | oraec3119-2-14 | oraec3119-2-15 | oraec3119-2-16 | oraec3119-2-17 | oraec3119-2-18 | oraec3119-2-19 | oraec3119-2-20 | oraec3119-2-21 | oraec3119-2-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | ={{f}}((sn)) | pr,t-ḫrw | tʾ | [ḥnq,t] | kꜣ.pl | ꜣpd.pl | šs | mnḫ,t | n | kꜣ | n | wꜥb-ꜥq-n-Ḥr-Bḥd,tj | Ms,w | jri̯.n | wꜥb | Ḥr-ḥtp | jri̯.n | wꜥb | Jr⸮r? | ḏd | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | geben | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Totenopfer | Brot (allg.) | Bier | Stier | Geflügel (koll.) | Alabaster | Gewand | für (jmd.) | Ka | von [Genitiv] | Wab-Priester mit Zugangsberechtigung bei Horus-Behedeti | PN/m | zeugen | Wab-Priester | PN/m | zeugen | Wab-Priester | PN/m | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | rḏi̯ | =sn | pr.t-ḫrw | tʾ | ḥnq.t | kꜣ | ꜣpd | šs | mnḫ.t | n | kꜣ | n.j | wꜥb-ꜥq-n-Ḥr.w-Bḥd.tj | Ms.w | jri̯ | wꜥb | Ḥr.w-ḥtp.w | jri̯ | wꜥb | ḏd | =f | ← | |
AED ID | 851711 | 10100 | 850238 | 168810 | 110300 | 162930 | 107 | 156950 | 71170 | 78870 | 162870 | 850787 | 860718 | 702426 | 851809 | 44460 | 400062 | 851809 | 44460 | 185810 | 10050 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | entity_name | verb | substantive | entity_name | verb | substantive | unknown | verb | pronoun | ← |
name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | relativeform | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Mögen sie ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, [Bier], Rindern, Geflügel, Alabaster und Leinenstoff für den Ka des Wab-Priesters, der eintritt bei Hor-behedeti, Mose, den der Wab-Priester Hor-hetep gezeugt hat, den (wiederum) der Wab-Priester Jrj gezeugt hat, wobei er sagt:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License