token | oraec313-3-1 | oraec313-3-2 | oraec313-3-3 | oraec313-3-4 | oraec313-3-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | tw≡k | ḥr | šmi̯.t | ḥr | wꜥr | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | ← |
translation | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | gehen (zu tun) | [mit Infinitiv] | fliehen | ← |
lemma | tw=k | ḥr | šmi̯ | ḥr | wꜥr | ← |
AED ID | 851201 | 107520 | 154340 | 107520 | 44680 | ← |
part of speech | pronoun | preposition | verb | preposition | verb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: (und) du mach(te)st dich auf und davon.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License