oraec315-30

token oraec315-30-1 oraec315-30-2 oraec315-30-3 oraec315-30-4 oraec315-30-5 oraec315-30-6 oraec315-30-7 oraec315-30-8 oraec315-30-9 oraec315-30-10 oraec315-30-11 oraec315-30-12 oraec315-30-13 oraec315-30-14 oraec315-30-15 oraec315-30-16 oraec315-30-17 oraec315-30-18 oraec315-30-19 oraec315-30-20 oraec315-30-21 oraec315-30-22 oraec315-30-23 oraec315-30-24 oraec315-30-25 oraec315-30-26 oraec315-30-27 oraec315-30-28 oraec315-30-29
written form [...] mr,y nb =f [...] ⸢m⸣ [ḫtm,tj]-⸢bj,tj⸣ [...] ⸮ḥm? =f m [...] rḏi̯.y n =f n zꜣ =f nḫ n mnḫ(,w) =(f) ḥr jb n(,j) ḥm =f ḫtm,w H̱nm,w-ḥtp
hiero 𓌸𓇋𓇋 𓎟 𓆑 𓅓 [⯑] 𓍛 𓆑 𓅓 𓂋𓂞𓇋𓇋 𓈖 𓆑 𓈖 𓅭 𓆑 𓈖𓐍𓅪 𓂜 𓏠𓈖𓐍 𓁷 𓄣 𓈖 𓍛𓏤 𓆑 𓋨𓅱 𓊵𓏏𓊪
line count [19a] [19a] [19a] [19a] [19b] [19b] [19b] [19b] [19c] [19c] [19c] [19c] [19c] [19c] [19d] [19d] [19d] [19d] [19d] [19d] [19d] [19d] [19d] [19e] [19e]
translation Geliebter Herr [Suffix Pron. sg.3.m.] [Präposition] Siegler des Königs von Unterägypten Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] [Präposition] geben zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) Sohn [Suffix Pron. sg.3.m.] jugendlich sein; klein sein wegen (Grund, Zweck) Vortrefflichkeit [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Herz von [Genitiv] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] Siegler PN/m
lemma mr.y nb =f m ḫtm.tj-bj.tj ḥm =f m rḏi̯ n =f n zꜣ =f nḫn n mnḫ.w =f ḥr jb n.j ḥm =f ḫtm.w H̱nm.w-ḥtp.w
AED ID 400005 81650 10050 64360 400193 104690 10050 64360 851711 78870 10050 78870 125510 10050 87260 78870 71240 10050 107520 23290 850787 104690 10050 150350 450112
part of speech substantive substantive pronoun preposition epitheton_title substantive pronoun preposition verb preposition pronoun preposition substantive pronoun verb preposition substantive pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice passive active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title
morphology
inflection participle participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_constructus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: One beloved of his lord, [...] as a [seal-bearer] of the king of lower Egypt, [...] his majesty in [...], which was given to him for his young (?) son because of (his) excellence in the heart of His Majesty, the sealbearer Khnumhotep.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License