token | oraec3161-2-1 | oraec3161-2-2 | oraec3161-2-3 | oraec3161-2-4 | oraec3161-2-5 | oraec3161-2-6 | oraec3161-2-7 | oraec3161-2-8 | oraec3161-2-9 | oraec3161-2-10 | oraec3161-2-11 | oraec3161-2-12 | oraec3161-2-13 | oraec3161-2-14 | oraec3161-2-15 | oraec3161-2-16 | oraec3161-2-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (W)sr(,w) | N(j),t | jr(,t)-Ḥr,w | tn | rwḏ.t | di̯ | =(j) | n | =k | s(j) | jm{k}jm | =k | nri̯ | n | =k | ḫft(,j) | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | [Nt/F/Ne AIV 25 = 281] | ← |
translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Neith | Auge des Horus | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | fest; hart | legen; setzen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | stark werden (nur Pyr) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | (sich) erschrecken | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Feind | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | Wsjr | Nj.t | jr.t-Ḥr.w | tn | rwḏ | wdi̯ | =j | n | =k | sj | jmjm | =k | nri̯ | n | =k | ḫft.j | =k | ← |
AED ID | 49461 | 702960 | 28410 | 172360 | 400633 | 854503 | 10030 | 78870 | 10110 | 127770 | 852257 | 10110 | 85070 | 78870 | 10110 | 116800 | 10110 | ← |
part of speech | epitheton_title | entity_name | substantive | pronoun | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_4-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Osiris Neith, dieses feste Horusauge, ich will es dir geben, damit du stark wirst und dein Feind dich fürchtet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License