token | oraec3162-9-1 | oraec3162-9-2 | oraec3162-9-3 | oraec3162-9-4 | oraec3162-9-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs.n | =(j) | jw,tj | zꜣ | =f | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | bestatten, begraben | ich [pron. suff. 1. sg.] | welcher nicht | Sohn | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | qrs | =j | jw.tj | zꜣ | =f | ← |
AED ID | 161940 | 10030 | 22030 | 125510 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Ich bestattete den, welcher ohne sein Sohn war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License