oraec3168-2

token oraec3168-2-1 oraec3168-2-2 oraec3168-2-3 oraec3168-2-4 oraec3168-2-5 oraec3168-2-6 oraec3168-2-7 oraec3168-2-8 oraec3168-2-9 oraec3168-2-10 oraec3168-2-11 oraec3168-2-12
written form [...] ⸢wꜣs⸣ ⸢nb⸣ [...] ⸢snb⸣ nb ⸢r⸣-ḥꜣ ⸢=f⸣ nb ⸢mj⸣ ⸢Rꜥw⸣ ḏ,t
hiero 𓌀 𓎟 𓋴𓈖𓃀𓏛 𓎟 𓂋𓇉 𓆑 𓎟 𓏇 𓇳𓏤 𓆓𓏏𓇾
line count [hinter Amenophis IV.] [hinter Amenophis IV.] [hinter Amenophis IV.] [hinter Amenophis IV.] [hinter Amenophis IV.] [hinter Amenophis IV.] [hinter Amenophis IV.] [hinter Amenophis IV.] [hinter Amenophis IV.] [hinter Amenophis IV.]
translation Wohlergehen alle Gesundheit jede hinter (jmdm.) [Suffix Pron. sg.3.m.] alle wie Re ewig, ewiglich
lemma wꜣs nb snb nb r-ḥꜣ =f nb mj Rꜥw ḏ.t
AED ID 43300 81660 136950 81660 600341 10050 81660 850796 400015 181401
part of speech substantive adjective substantive adjective preposition pronoun adjective preposition entity_name adverb
name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [hinter A. IV.]: ... ⸢alles Wohlergehen⸣, ... ⸢alle Gesundheit sei⸣ insgesamt ⸢hinter ihm wie Re⸣ ewiglich.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License