| token | oraec3168-2-1 | oraec3168-2-2 | oraec3168-2-3 | oraec3168-2-4 | oraec3168-2-5 | oraec3168-2-6 | oraec3168-2-7 | oraec3168-2-8 | oraec3168-2-9 | oraec3168-2-10 | oraec3168-2-11 | oraec3168-2-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ⸢wꜣs⸣ | ⸢nb⸣ | [...] | ⸢snb⸣ | nb | ⸢r⸣-ḥꜣ | ⸢=f⸣ | nb | ⸢mj⸣ | ⸢Rꜥw⸣ | ḏ,t | ← | 
| hiero | 𓌀 | 𓎟 | 𓋴𓈖𓃀𓏛 | 𓎟 | 𓂋𓇉 | 𓆑 | 𓎟 | 𓏇 | 𓇳𓏤 | 𓆓𓏏𓇾 | ← | ||
| line count | [hinter Amenophis IV.] | [hinter Amenophis IV.] | [hinter Amenophis IV.] | [hinter Amenophis IV.] | [hinter Amenophis IV.] | [hinter Amenophis IV.] | [hinter Amenophis IV.] | [hinter Amenophis IV.] | [hinter Amenophis IV.] | [hinter Amenophis IV.] | ← | ||
| translation | Wohlergehen | alle | Gesundheit | jede | hinter (jmdm.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | alle | wie | Re | ewig, ewiglich | ← | ||
| lemma | wꜣs | nb | snb | nb | r-ḥꜣ | =f | nb | mj | Rꜥw | ḏ.t | ← | ||
| AED ID | 43300 | 81660 | 136950 | 81660 | 600341 | 10050 | 81660 | 850796 | 400015 | 181401 | ← | ||
| part of speech | substantive | adjective | substantive | adjective | preposition | pronoun | adjective | preposition | entity_name | adverb | ← | ||
| name | gods_name | ← | |||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [hinter A. IV.]: ... ⸢alles Wohlergehen⸣, ... ⸢alle Gesundheit sei⸣ insgesamt ⸢hinter ihm wie Re⸣ ewiglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License