token | oraec318-23-1 | oraec318-23-2 | oraec318-23-3 | oraec318-23-4 | oraec318-23-5 | oraec318-23-6 | oraec318-23-7 | oraec318-23-8 | oraec318-23-9 | oraec318-23-10 | oraec318-23-11 | oraec318-23-12 | oraec318-23-13 | oraec318-23-14 | oraec318-23-15 | oraec318-23-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [pt]rj | pꜣ | ḥꜣ,[w] | n | šm,w.pl | jni̯ | zẖꜣ,w | Pj~jꜣ~y | mtw | =tw | ḥsb.ṱ | =f | r | tꜣy | =st | wḏꜣ.t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [87/6.15] | [87/6.15] | [87/6.15] | [87/6.15] | [87/6.15] | [88/6.16] | [88/6.16] | [88/6.16] | [88/6.16] | [88/6.16] | [88/6.16] | [88/6.16] | [88/6.16] | [88/6.16] | [88/6.16] | [88/6.16] | ← |
translation | erblicken | der [Artikel sg.m.] | Übermaß | [Genitiv (invariabel)] | Ernteertrag | bringen | Schreiber | PN/m | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | rechnen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bezüglich | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | Rest | ← |
lemma | ptr | pꜣ | ḥꜣ.w | n.j | šm.w | jni̯ | zẖꜣ.w | Pyꜣ.y | mtw= | =tw | ḥsb | =f | r | tꜣy= | =st | wḏꜣ.t | ← |
AED ID | 62900 | 851446 | 101060 | 850787 | 154860 | 26870 | 550055 | 600157 | 600030 | 170100 | 109870 | 10050 | 91900 | 550046 | 851173 | 52210 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | verb | epitheton_title | entity_name | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | imperative | relativeform | infinitive | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "[Si]eh den Übersch[uss] an Ernteertrag, den der Schreiber Pijai gebracht hat, und man rechne ihn gegen bezüglich ihres (i.e. die Frau) Rests."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License