token | oraec3186-2-1 | oraec3186-2-2 | oraec3186-2-3 | oraec3186-2-4 | oraec3186-2-5 | oraec3186-2-6 | oraec3186-2-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥsb | n | pḫ(ꜣ) | zw,t | jni̯.y | m | šnw,t | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | Abrechnung | (Genetiv) | [Körnerfrucht] | Weizen | bringen | [lokal] | Kornspeicher | ← |
lemma | ḥsb | n.j | pḫꜣ | zw.t | jni̯ | m | šnw.t | ← |
AED ID | 450206 | 850787 | 61710 | 129420 | 26870 | 64360 | 155970 | ← |
part of speech | substantive | adjective | substantive | substantive | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | passive | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | ← | ||
pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | participle | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Abrechnung der in/aus den Speicher gebrachten Pecha-Frucht und des Weizens.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License