token | oraec3189-1-1 | oraec3189-1-2 | oraec3189-1-3 | oraec3189-1-4 | oraec3189-1-5 | oraec3189-1-6 | oraec3189-1-7 | oraec3189-1-8 | oraec3189-1-9 | oraec3189-1-10 | oraec3189-1-11 | oraec3189-1-12 | oraec3189-1-13 | oraec3189-1-14 | oraec3189-1-15 | oraec3189-1-16 | oraec3189-1-17 | oraec3189-1-18 | oraec3189-1-19 | oraec3189-1-20 | oraec3189-1-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯(.w) | m | ḥzw,t.pl | n.t | ḫr | nswt | n | (j)r(,j)-pꜥ(,t) | ḥꜣ,tj-ꜥ | mḥ-jb-nswt | ḫnt | tꜣ,du | ꜥq-jb | =f | ḫnt | jdb.du | rḫ-nswt | Mnw-nfr | mꜣꜥ-ḫrw | jri̯.n | Wr-bꜣ,w-Ptḥ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | geben | durch (etwas) | Gunst | von [Genitiv] | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | König | für (jmd.) | Iri-pat (Rangtitel) | Hatia (Rangtitel) | Vertrauter des Königs | vorn an (lokal) | die Beiden Länder (Ägypten) | Vertrauter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | vorn an (lokal) | Die beiden Ufer (bild. für Ägypten) | Königsbekannter (Rangtitel) | PN/m | Gerechtfertigter (der selige Tote) | zeugen | PN/m | ← |
lemma | rḏi̯ | m | ḥzw.t | n.j | ḫr | nswt | n | jr.j-pꜥ.t | ḥꜣ.tj-ꜥ | mḥ-jb-nswt | ḫnt | Tꜣ.wj | ꜥq-jb | =f | ḫnt | Jdb.wj | jr.j-jḫ.t-nswt | Mnw-nfr | mꜣꜥ-ḫrw | jri̯ | Wr-bꜣ.w-Ptḥ | ← |
AED ID | 851711 | 64360 | 109800 | 850787 | 850795 | 88040 | 78870 | 94060 | 100520 | 400547 | 850802 | 168970 | 41260 | 10050 | 850802 | 400868 | 95740 | 450277 | 66750 | 851809 | 711598 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | preposition | substantive | preposition | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | preposition | entity_name | substantive | pronoun | preposition | substantive | epitheton_title | entity_name | substantive | verb | entity_name | ← |
name | place_name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | participle | relativeform | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Gegeben als/durch die Gunst des Königs für den Iripat, Hatia, den Vertrauten des Königs an der Spitze der beiden Länder, seinem Vertrauten an der Spitze der beiden Ufer, den Bekannten des Königs, Mennefer, den Werbauptah gezeugt hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License