| token | oraec319-30-1 | oraec319-30-2 | oraec319-30-3 | oraec319-30-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmi̯ | pri̯ | rn | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | ← | 
| translation | veranlasse (dass)! | herausgehen | Name | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | ← | 
| lemma | jmi̯ | pri̯ | rn | =k | ← | 
| AED ID | 851706 | 60920 | 94700 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | verb | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Laß deinen guten Ruf (wörtl.: Namen) herumgehen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License