| token | oraec3190-9-1 | oraec3190-9-2 | oraec3190-9-3 | oraec3190-9-4 | oraec3190-9-5 | oraec3190-9-6 | oraec3190-9-7 | oraec3190-9-8 | oraec3190-9-9 | oraec3190-9-10 | oraec3190-9-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | nfr | ḏḏ | =k | jnt〈.t〉(j) | n | (=j) | mj,t(j) | ꜥ | n(,j) | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | vs;K3 | vs;K3 | vs;K3 | vs;K3 | vs;K3 | vs;K3 | vs;K3 | vs;K3 | vs;K3 | ← | ||
| translation | [Negationswort] | bringen lassen (=schicken) | du | bringen | zu | ich | Kopie | Schriftstück | [Gen.] | ← | ||
| lemma | nfr | rḏi̯ | =k | jni̯ | n | =j | mj.tj | ꜥ | n.j | ← | ||
| AED ID | 550123 | 851711 | 10110 | 26870 | 78870 | 10030 | 67940 | 34360 | 850787 | ← | ||
| part of speech | particle | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | adjective | ← | ||
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | passive | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | geminated | tw-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation;special | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: ... Du aber sendest nicht eine Kopie von dem Brief des ... zu mir.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License