oraec320-19

token oraec320-19-1 oraec320-19-2 oraec320-19-3 oraec320-19-4 oraec320-19-5 oraec320-19-6 oraec320-19-7 oraec320-19-8 oraec320-19-9 oraec320-19-10 oraec320-19-11 oraec320-19-12 oraec320-19-13 oraec320-19-14 oraec320-19-15 oraec320-19-16 oraec320-19-17 oraec320-19-18 oraec320-19-19 oraec320-19-20
written form [smꜣꜥ-ḫrw] [Wsjr] [r] [ḫft,j] m ḏꜣḏꜣ,t ⸢ꜥꜣ.t⸣ ⸢jm,j⸣ ⸢Jdb,wj-rḫ,tj⸣ g⸢r⸣[ḥ{t}] [pwy] ⸢n⸣ ⸢sḏr⸣.n ꜣs,t [ḥr] [jꜣkb] ḥr sn{,t} =st Wsjr
hiero [⯑] 𓅓 𓍑𓍑𓏌𓏏𓇔𓏭𓈇𓏤 [⯑] [⯑] [⯑] [⯑] [⯑] [⯑] [⯑] 𓁷𓏤 𓌢𓏏𓁐 𓋴𓏏 [⯑]
line count [rt. 1,8] [rt. 1,8] [rt. 1,8] [rt. 1,8] [rt. 1,8] [rt. 1,8] [rt. 1,8] [rt. 1,8] [rt. 1,8] [rt. 1,8] [rt. 1,9] [rt. 1,9] [rt. 1,9] [rt. 1,9] [rt. 1,9] [rt. 1,9] [rt. 1,9] [rt. 1,9] [rt. 1,9] [rt. 1,9]
translation rechtfertigen Osiris [Opposition] Feind in (Toten-)Gericht erhaben befindlich in (lokal) Die beiden Ufer der Wäscher Nacht dieser [Dem.Pron. sg.m.] [Genitiv (invariabel)] die Nacht zubringen (mit e. Tun) Isis [mit Infinitiv] trauern über Bruder [Suffix Pron. sg.3.f.] Osiris
lemma smꜣꜥ-ḫrw Wsjr r ḫft.j m ḏꜣḏꜣ.t ꜥꜣ jm.j Jdb.wj-rḫ.tj grḥ pwy n.j sḏr Ꜣs.t ḥr jꜣkb ḥr sn =st Wsjr
AED ID 134670 49460 91900 116800 64360 182390 450158 25130 851559 167920 851522 850787 150740 271 107520 21010 107520 136230 851173 49460
part of speech verb entity_name preposition substantive preposition substantive adjective adjective entity_name substantive pronoun adjective verb entity_name preposition verb preposition substantive pronoun entity_name
name gods_name place_name gods_name gods_name
number
voice passive active
genus masculine feminine feminine feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: [Osiris wurde Rechtfertigung verschafft über den Feind], im ⸢Hohen⸣ Gericht, ⸢das in „Die-beiden-Ufer-der-Wäscher“ ist⸣, in [dieser] Nacht, ⸢die⸣ Isis [mit Trauern] über ihren Bruder Osiris ⸢verbracht hat⸣.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License