| token | oraec320-40-1 | oraec320-40-2 | oraec320-40-3 | oraec320-40-4 | oraec320-40-5 | oraec320-40-6 | oraec320-40-7 | oraec320-40-8 | oraec320-40-9 | oraec320-40-10 | oraec320-40-11 | oraec320-40-12 | oraec320-40-13 | oraec320-40-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jw] | [Ḥr,w] | [jb] | [=f] | nḏm | Wsjr | jb | =f | ꜣwi̯ | [...] | jt{n}〈r〉,t(j) | jb | ⸢=sn⸣ | [ḥt]p | ← | 
| hiero | 𓇛𓅓𓏛 | 𓊨𓇳𓅆 | 𓄣𓏤𓅆 | 𓆑 | 𓄫𓅱𓏛𓏥 | [⯑] | 𓄣𓏤 | [⯑] | [⯑] | ← | |||||
| line count | [rt. 2,6] | [rt. 2,6] | [rt. 2,6] | [rt. 2,6] | [rt. 2,6] | [rt. 2,6] | [rt. 2,6] | [rt. 2,6] | [rt. 2,6] | [rt. 2,7] | [rt. 2,7] | [rt. 2,7] | [rt. 2,7] | ← | |
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Horus | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | froh sein | Osiris | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | fröhlich sein | die zwei Reihen von Schreinen (Ägypten als Gesamtheit ägypt. Heiligtümer) | Herz | [Suffix Pron. pl.3.c.] | zufrieden sein | ← | |
| lemma | jw | Ḥr.w | jb | =f | nḏm | Wsjr | jb | =f | ꜣwi̯ | jtr.tj | jb | =sn | ḥtp | ← | |
| AED ID | 21881 | 107500 | 23290 | 10050 | 500020 | 49460 | 23290 | 10050 | 49 | 33310 | 23290 | 10100 | 111230 | ← | |
| part of speech | particle | entity_name | substantive | pronoun | verb | entity_name | substantive | pronoun | verb | substantive | substantive | pronoun | verb | ← | |
| name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: [Horus, sein Herz] ist froh; Osiris, sein Herz ist entspannt […], die Beiden Kapellen, ⸢ihre⸣ Herzen sind zufrieden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License