token | oraec327-12-1 | oraec327-12-2 | oraec327-12-3 | oraec327-12-4 | oraec327-12-5 | oraec327-12-6 | oraec327-12-7 | oraec327-12-8 | oraec327-12-9 | oraec327-12-10 | oraec327-12-11 | oraec327-12-12 | oraec327-12-13 | oraec327-12-14 | oraec327-12-15 | oraec327-12-16 | oraec327-12-17 | oraec327-12-18 | oraec327-12-19 | oraec327-12-20 | oraec327-12-21 | oraec327-12-22 | oraec327-12-23 | oraec327-12-24 | oraec327-12-25 | oraec327-12-26 | oraec327-12-27 | oraec327-12-28 | oraec327-12-29 | oraec327-12-30 | oraec327-12-31 | oraec327-12-32 | oraec327-12-33 | oraec327-12-34 | oraec327-12-35 | oraec327-12-36 | oraec327-12-37 | oraec327-12-38 | oraec327-12-39 | oraec327-12-40 | oraec327-12-41 | oraec327-12-42 | oraec327-12-43 | oraec327-12-44 | oraec327-12-45 | oraec327-12-46 | oraec327-12-47 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jni̯.n | =(j) | n | =f | tp.pl | ḫꜣs,t.pl | m | bjꜣ.pl | mꜣ(w) | n(,j) | Bꜣ,t | bjꜣ.pl | psḏ | n(,j) | J~hw~jw | bjꜣ.pl | rwḏ | n(,j) | Mn-kꜣ,pl | m | mfkꜣ,t | 〈n.t〉 | Ḥrrwt,t | ḫsbḏ | n(,j) | Tfrr,t | m | zꜣhr,t | tp(,j).t | ḏw.pl | ḫt-ꜥwꜣ | m | ḏw | n(,j) | Ḥs,tjw | rʾ-nṯṯ | m | bꜣw | 〈n(,j)〉 | dšr,t | m | mdw.pl | n.w | Rʾ-šꜣꜣw,t | msḏmw,t | n.t | Khb,w | ← |
hiero | 𓏎𓈖𓈖 | 𓈖 | 𓆑 | 𓁶𓏥 | 𓈉𓏏𓏥 | 𓅓 | 𓈔𓈒𓏥 | 𓌳 | 𓈖 | 𓅡𓏏𓏥 | 𓈔𓈒𓏥 | 𓊪𓋴𓆓𓇶 | 𓈖 | 𓇋𓀁𓉔𓅱𓇋𓅱𓈉 | 𓈔𓈒𓏥 | 𓂋𓎗𓆓𓌗 | 𓈖 | 𓏠𓈖𓂓𓂓𓂓 | 𓅓 | 𓅓𓆑𓂓𓏏𓈒𓏥 | 𓎛𓂋𓂋𓅱𓏏𓏏𓆰𓈉 | 𓐍𓋴𓃀𓆓𓈒𓏥 | 𓈖 | 𓏏𓆑𓂋𓂋𓏏𓈉 | 𓅓 | 𓊃𓅭𓄿𓉔𓂋𓏏𓈒𓏥 | 𓁶𓊪𓏏 | 𓈋𓈋𓈋 | 𓆱𓏏𓏤𓂝𓍯𓈒𓏤𓅆 | 𓅓 | 𓈋𓏤 | 𓈖 | 𓎛𓋴𓅂𓏥 | 𓂋𓏤𓈖𓍿𓍿𓈒𓏥 | 𓅓 | 𓅡𓄿𓅱𓏏𓈇 | 𓂧𓈙𓂋𓏏𓅟𓈉 | 𓅓 | 𓌃𓏥 | 𓏌𓏤 | 𓂋𓏤𓆷𓄿𓄿𓅱𓏏𓈉 | 𓄟𓆓𓅐𓏏𓈒𓏥 | 𓈖𓏏 | 𓎡𓉔𓃀𓅱𓈉𓏤 | ← | |||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← |
translation | bringen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Bestes (von) | Fremdland | nämlich (etwas) | Erz (allg) | neu | von [Genitiv] | Bat | Erz (allg) | leuchtend | von [Genitiv] | Ihuju | Erz (allg) | hart | von [Genitiv] | Men-kau | nämlich (etwas) | Türkis | von [Genitiv] | Hererutet | Lapislazuli | von [Genitiv] | Tefreret (Lapislazuli-Land) | nämlich (etwas) | grüner Bernstein (Harz der Akazie) | befindlich auf | Berg | [Material] | aus | Berg | von [Genitiv] | Hestiu | [ein mineralischer Stoff] | aus | Hügel | von [Genitiv] | Wüste | nämlich (etwas) | Stab | von [Genitiv] | Ra-schaaut | schwarze Augenschminke (Bleiglanz) | von [Genitiv] | Kehebu | ← |
lemma | jni̯ | =j | n | =f | tp | ḫꜣs.t | m | bjꜣ | mꜣw | n.j | Bꜣ.t | bjꜣ | psḏ | n.j | Jhwjw | bjꜣ | rwḏ | n.j | Mn-kꜣ.w | m | mfkꜣ.t | n.j | Ḥrr.wtt | ḫsbḏ | n.j | Ṯfrr.t | m | shr.t | tp.j | ḏw | ḫt-ꜥwꜣ | m | ḏw | n.j | Ḥstjw | rʾ-n-ṯṯ | m | bꜣw | n.j | dšr.t | m | mdw | n.j | Rʾ-šꜣꜣ.wt | msdm.t | n.j | Khbw | ← |
AED ID | 26870 | 10030 | 78870 | 10050 | 854577 | 114300 | 64360 | 54290 | 66150 | 850787 | 860323 | 54290 | 500184 | 850787 | 860324 | 54290 | 400633 | 850787 | 860325 | 64360 | 69410 | 850787 | 860326 | 120700 | 850787 | 855712 | 64360 | 140160 | 171450 | 182830 | 860327 | 64360 | 182830 | 850787 | 860328 | 92950 | 64360 | 850444 | 850787 | 180850 | 64360 | 78130 | 850787 | 860329 | 76190 | 850787 | 860918 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | adjective | entity_name | substantive | adjective | adjective | entity_name | substantive | adjective | adjective | entity_name | preposition | substantive | adjective | entity_name | substantive | adjective | entity_name | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | place_name | place_name | place_name | place_name | place_name | place_name | place_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: and I brought to him the best of the foreign lands, consisting of new ore of Bat, shining ore of Ihuiu, hard ore from Menkau, (and consisting) of turquoise 〈of〉 Hererwetet, lapis lazuli of Tefreret, (and consisting) of sahret-stone, which is upon the mountains, silicified wood from the mountain of Hestiu, rentjetj-Mineral from the hill of the desert, (and consisting) of staffs of Rashaawt and black eye-paint of Kehebu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License