token | oraec3302-3-1 | oraec3302-3-2 | oraec3302-3-3 | oraec3302-3-4 | oraec3302-3-5 | oraec3302-3-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:zj | r | =k | ḥr | ḥr | wꜣ,t | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [T/A/E 6 = 297] | [T/A/E 6 = 297] | [T/A/E 6 = 297] | [T/A/E 6 = 297] | [T/A/E 6 = 297] | [T/A/E 6 = 297] | ← |
translation | gehen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gesicht | auf | Weg | ← |
lemma | zj | jr | =k | ḥr | ḥr | wꜣ.t | ← |
AED ID | 127740 | 28170 | 10110 | 107510 | 107520 | 42490 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | imperative | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Geh weg, das Gesicht auf den Weg (gerichtet)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License