token | oraec3302-5-1 | oraec3302-5-2 | oraec3302-5-3 | oraec3302-5-4 | oraec3302-5-5 | oraec3302-5-6 | oraec3302-5-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmi̯ | =k | jri̯ | wp,t | =k | m | Ttj | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [T/A/E 6 = 297] | [T/A/E 6 = 297] | [T/A/E 6 = 297] | [T/A/E 6 = 297] | [T/A/E 6 = 297] | [T/A/E 6 = 297] | [T/A/E 6 = 297] | ← |
translation | nicht sein; nicht sollen; [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | machen | Botschaft; Auftrag; Angelegenheit (allg.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Präposition] | Teti | ← |
lemma | jmi̯ | =k | jri̯ | wpw.t | =k | m | Ttj | ← |
AED ID | 25170 | 10110 | 851809 | 45750 | 10110 | 64360 | 450656 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | kings_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Du sollst dein Vorhaben nicht an Teti ausführen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License