oraec3306-2

token oraec3306-2-1 oraec3306-2-2 oraec3306-2-3 oraec3306-2-4 oraec3306-2-5 oraec3306-2-6 oraec3306-2-7 oraec3306-2-8 oraec3306-2-9
written form ꜥnḫ ꜥnḫ.tj jt(j) m rn =k pw ḫr(,j) nṯr.pl
hiero
line count [M/V/S 24 = 721] [M/V/S 24 = 721] [M/V/S 24 = 721] [M/V/S 24 = 721] [M/V/S 24 = 721] [M/V/S 24 = 721] [M/V/S 24 = 721] [M/V/S 25 = 722] [M/V/S 25 = 722]
translation leben leben Vater [modal] Name [Suffix Pron. sg.2.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] befindlich bei Gott
lemma ꜥnḫ ꜥnḫ jtj m rn =k pw ḫr.j nṯr
AED ID 38530 38530 32820 64360 94700 10110 851517 119860 90260
part of speech verb verb substantive preposition substantive pronoun pronoun adjective substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection imperative pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Lebe, sei lebendig, Vater, in diesem deinem Namen bei den Göttern.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License