oraec3314-12

token oraec3314-12-1 oraec3314-12-2 oraec3314-12-3 oraec3314-12-4 oraec3314-12-5 oraec3314-12-6 oraec3314-12-7 oraec3314-12-8 oraec3314-12-9 oraec3314-12-10 oraec3314-12-11
written form ṯwt jt(j) n(,j) Ḥr,w [w]tṯ sw m rn =k n(,j) wtṯ
hiero
line count [T/A/W 49 = 285] [T/A/W 49 = 285] [T/A/W 49 = 285] [T/A/W 49 = 285] [T/A/W 50 = 285] [T/A/W 50 = 285] [T/A/W 50 = 285] [T/A/W 50 = 285] [T/A/W 50 = 285] [T/A/W 50 = 285] [T/A/W 50 = 285]
translation du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.] Vater von [Genitiv] Horus erzeugen; zeugen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] [modal] Name [Suffix Pron. sg.2.m.] von [Genitiv] der Erzeuger (?) (Osiris)
lemma ṯwt jtj n.j Ḥr.w wtṯ sw m rn =k n.j wtṯ
AED ID 175050 32820 850787 107500 51280 129490 64360 94700 10110 850787 51270
part of speech pronoun substantive adjective entity_name verb pronoun preposition substantive pronoun adjective epitheton_title
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Du bist der Vater des Horus, der ihn gezeugt hat, in deinem Namen 'Erzeuger'.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License