token | oraec3318-2-1 | oraec3318-2-2 | oraec3318-2-3 | oraec3318-2-4 | oraec3318-2-5 | oraec3318-2-6 | oraec3318-2-7 | oraec3318-2-8 | oraec3318-2-9 | oraec3318-2-10 | oraec3318-2-11 | oraec3318-2-12 | oraec3318-2-13 | oraec3318-2-14 | oraec3318-2-15 | oraec3318-2-16 | oraec3318-2-17 | oraec3318-2-18 | oraec3318-2-19 | oraec3318-2-20 | oraec3318-2-21 | oraec3318-2-22 | oraec3318-2-23 | oraec3318-2-24 | oraec3318-2-25 | oraec3318-2-26 | oraec3318-2-27 | oraec3318-2-28 | oraec3318-2-29 | oraec3318-2-30 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥnꜥ-ḏd | yꜣ | jḫ | pꜣy | =k | ḫpr | m | pꜣj | sḫr | bjn | n,tj | tw=k | j:m | =f | jw | bw | jri̯.t | mdw,t | n | r(m)ṯ | nb | ꜥq | m | msḏr | =k | m-sꜣ | tꜣy | =k | bjꜣ,t | ꜥꜣ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | ← |
translation | ferner (in Briefformeln) | [Interjektion] | [Fragewort] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | werden | in (der Art) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Zustand | schlecht | der welcher (invariabel) | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | in | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | Rede | [Genitiv (invariabel)] | Mensch | irgendein | eindringen | in | Ohr | [Suffix Pron. sg.2.m.] | (achten) auf | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Charakter | groß | ← |
lemma | ḥnꜥ-ḏd | jꜣ | jḫ | pꜣy= | =k | ḫpr (m-sꜣ) | m | pꜣj | sḫr | bjn | n.tj | tw=k | m | =f | jw | bw | jri̯ | mdw.t | n.j | rmṯ | nb | ꜥq | m | msḏr | =k | m-sꜣ | tꜣy= | =k | bjꜣ.t | ꜥꜣ | ← |
AED ID | 852474 | 20060 | 30740 | 550021 | 10110 | 858535 | 64360 | 851661 | 142800 | 54605 | 89850 | 851201 | 64360 | 10050 | 21881 | 55130 | 851809 | 78030 | 850787 | 94530 | 81660 | 41180 | 64360 | 76230 | 10110 | 851454 | 550046 | 10110 | 54410 | 450158 | ← |
part of speech | particle | interjection | pronoun | pronoun | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | particle | particle | verb | substantive | adjective | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | adjective | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | interrogative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Oh, was soll dein Verharren in diesem schlechte Zustand, in welchem du dich befindest, so daß nicht mal die Rede irgendeines Menschen in dein Ohr dringt, (die) wegen deinen hohen (=hochmütigen) Charakter besorgt sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License