oraec3323-2

token oraec3323-2-1 oraec3323-2-2 oraec3323-2-3 oraec3323-2-4 oraec3323-2-5 oraec3323-2-6 oraec3323-2-7 oraec3323-2-8 oraec3323-2-9
written form 〈n〉 ⸮wbꜣ?-n-Pr-Jtn-m-Ꜣḫ,t-⸢Jtn⸣ Mri̯-Rꜥw wḥm-ꜥnḫ nb,t-pr [...] [⸮_?]-Jtn Nbw-nfr,t mꜣꜥ,t-ḫrw
hiero 𓍏𓅱𓏌𓈖𓉐𓏤𓇋𓏏𓈖𓇳𓐛𓈌𓇋𓏏𓈖𓇳 𓎟𓇳𓏤𓀻 𓄙𓋹 𓎟𓏏𓇯𓏤 𓇋𓏏𓈖𓇳 𓋞𓄤𓆑𓂋𓏏 𓏏𓁐𓊤
line count [B.2] [B.2] [B.3] [B.3] [B.4] [B.5] [B.5] [B.5]
translation für (jmd.) [Titel oder Epitheton einer Privatperson] Mer-Re der wieder lebt Hausherrin [Titel oder Epitheton einer Privatperson] Nebu-neferti die Gerechtfertigte (die selige Tote)
lemma n _ Mr-Rꜥw wḥm-ꜥnḫ nb.t-pr _ Nbw-nfr.tj mꜣꜥ.t-ḫrw
AED ID 78870 850832 450032 400175 82090 850832 703272 400178
part of speech preposition epitheton_title entity_name epitheton_title substantive epitheton_title entity_name substantive
name person_name person_name
number
voice
genus
pronoun
numerus singular singular
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Für den Mundschenk(?) des Atontempels in Achetaton, Merire, der wieder lebt, und die Herrin des Hauses ... -Aton, Nebu-neferti, die Gerechtfertigte.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License