token | oraec3329-1-1 | oraec3329-1-2 | oraec3329-1-3 | oraec3329-1-4 | oraec3329-1-5 | oraec3329-1-6 | oraec3329-1-7 | oraec3329-1-8 | oraec3329-1-9 | oraec3329-1-10 | oraec3329-1-11 | oraec3329-1-12 | oraec3329-1-13 | oraec3329-1-14 | oraec3329-1-15 | oraec3329-1-16 | oraec3329-1-17 | oraec3329-1-18 | oraec3329-1-19 | oraec3329-1-20 | oraec3329-1-21 | oraec3329-1-22 | oraec3329-1-23 | oraec3329-1-24 | oraec3329-1-25 | oraec3329-1-26 | oraec3329-1-27 | oraec3329-1-28 | oraec3329-1-29 | oraec3329-1-30 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp-ḏi̯-nswt | H̱nm,w | nb-Ḥr-wr | nṯr-ꜥꜣ | nb | r | p,t | ḏi̯ | =f | ꜥq | ḥz.y | pri̯ | mr.w | ḥzw(,t).pl | =f | mn | 〈m〉 | pr-nswt | n | kꜣ | n | zꜣ | =st | sꜥnḫ | rn | =s | ḥꜣ,tj-ꜥ | Mꜥḥ | n | Nfr-wsj | ← |
hiero | 𓇓𓏙𓊵𓏏𓊪 | 𓊸𓃝𓎸𓐛𓅱 | 𓎟𓁷𓅨𓂋𓏏𓊖 | 𓊹𓉻 | 𓎟 | 𓂋 | 𓊪𓏏𓇯 | 𓂞 | 𓆑 | 𓅧𓈎𓂻 | 𓎿𓇋𓇋 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓌸𓂋𓅱𓏥 | 𓎿𓅱𓏥 | 𓆑 | 𓏠𓈖𓏛 | 𓉐𓇓𓏏𓈖 | 𓈖 | 𓂓𓏤 | 𓈖 | 𓅭𓏤 | 𓊃𓏏 | 𓋴𓋹 | 𓂋𓈖 | 𓊃 | 𓄂𓂝𓀀 | 𓐛𓂝𓄑𓏛 | 𓈖 | 𓄤𓅱𓋴𓏭𓊖 | ← | |
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | Gnadenerweisung des Königs | Chnum | Herr von Herwer | der große Gott (Gott) | Herr | bis (lok.) | Himmel | veranlassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | eintreten | loben | herauskommen | lieben | Gunst | [Suffix Pron. sg.3.m.] | fortdauern | Königshaus | für (jmd.) | Ka | von [Genitiv] | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.f.] | beleben | Name | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Bürgermeister von Neferusi | Mah | von [Genitiv] | Neferusi (Stadt bei Beni Hasan) | ← | |
lemma | ḥtp-ḏi̯-nswt | H̱nm.w | nb-Ḥr-wr | nṯr-ꜥꜣ | nb | r | p.t | rḏi̯ | =f | ꜥq | ḥzi̯ | pri̯ | mri̯ | ḥzw.t | =f | mn | pr-nswt | n | kꜣ | n.j | zꜣ | =st | sꜥnḫ | rn | =s | ḥꜣ.tj-ꜥ-n-Nfr-wsj | Mḥ | n.j | Nfr-wsj | ← | |
AED ID | 111510 | 123590 | 857143 | 90360 | 81650 | 91900 | 58710 | 851711 | 10050 | 41180 | 109620 | 60920 | 72470 | 109800 | 10050 | 69590 | 400419 | 78870 | 162870 | 850787 | 125510 | 851173 | 128910 | 94700 | 10090 | 857144 | 600439 | 850787 | 550251 | ← | |
part of speech | substantive | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | verb | verb | verb | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | epitheton_title | entity_name | adjective | entity_name | ← | |
name | gods_name | person_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | passive | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | participle | participle | pseudoParticiple | participle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Ein königliches Totenopfer für Chnum, den Herrn von Herwer, den großen Gott und Herrn bis zum Himmel, dass er veranlassen möge das Eintreten, als Gelobter und das Herauskommen, als Geliebter, als einer dessen Lobpreis dauerhaft ist im Königspalast ist: Für den Ka ihres Sohnes, der ihren Namen leben lässt, den Bürgermeister von Neferusi Mah.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License