| token | oraec3338-3-1 | oraec3338-3-2 | oraec3338-3-3 | oraec3338-3-4 | oraec3338-3-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:nḏ-ḥr | =ṯn | rḥ,tj | sn,tj | Mr,tj | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen | ihr [pron. suff. 2. pl.] | [Bez. zweier Schlangen]; Genossinnen | die beiden Schwestern (von den beiden Meret) | [zwei dem Toten feindliche Schlangen] | ← | 
| lemma | nḏ | =ṯn | rḥ.tj | sn.tj | Mr.tj | ← | 
| AED ID | 854522 | 10130 | 95510 | 851924 | 550437 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | epith_god | epith_god | ← | |||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Seid gegrüßt, ihr Beiden Zusammengehörigen, ihr Beiden Meret!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License