token | oraec3340-8-1 | oraec3340-8-2 | oraec3340-8-3 | oraec3340-8-4 | oraec3340-8-5 | oraec3340-8-6 | oraec3340-8-7 | oraec3340-8-8 | oraec3340-8-9 | oraec3340-8-10 | oraec3340-8-11 | oraec3340-8-12 | oraec3340-8-13 | oraec3340-8-14 | oraec3340-8-15 | oraec3340-8-16 | oraec3340-8-17 | oraec3340-8-18 | oraec3340-8-19 | oraec3340-8-20 | oraec3340-8-21 | oraec3340-8-22 | oraec3340-8-23 | oraec3340-8-24 | oraec3340-8-25 | oraec3340-8-26 | oraec3340-8-27 | oraec3340-8-28 | oraec3340-8-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd-mdw | ḥr | bnn | n | ꜥnḫ-jm,j | rḏi̯{.t} | m | msḏr | wnmi̯ | n | {j}ꜣḫ{,w} | ḥnꜥ | k(y){.t} | bnn | m | sšd | n | p(ꜣ){g}〈q〉(,t) | jri̯{.t} | rn | n | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ḥr | =f | m | hrw | q{r}js | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | |
translation | Worte sprechen | auf, über, vor, hinter [lok.] | Kügelchen (von Myrrhe als Medizin) | [Gen.] | Henna | legen, setzen | in, zu, an, aus [lokal] | Ohr | rechts | [Gen.] | Ach-Geist, Verklärter | zusammen mit | anderer | Kügelchen (von Myrrhe als Medizin) | in, zu, an, aus [lokal] | Binde | bestehend aus (Material) | feinster Leinenstoff | machen, tun, fertigen | Name | [Gen.] | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | auf, über, vor, hinter [lok.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, am [temporal] | Tag | Begräbnis | ← | |
lemma | ḏd-mdw | ḥr | bnn | n.j | ꜥnḫ-jm.j | rḏi̯ | m | msḏr | wnm.j | n.j | ꜣḫ | ḥnꜥ | ky | bnn | m | sšd | n.j | pꜣq.t | jri̯ | rn | n.j | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | ḥr | =f | m | hrw | qrs | ← | |
AED ID | 186050 | 107520 | 55850 | 850787 | 38830 | 851711 | 64360 | 76230 | 46770 | 850787 | 203 | 850800 | 163760 | 55850 | 64360 | 145860 | 850787 | 59330 | 851809 | 94700 | 850787 | 49461 | 66750 | 107520 | 10050 | 64360 | 99060 | 161950 | ← | |
part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | preposition | adjective | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | adjective | epitheton_title | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: (Über) einer Kugel aus Henna zu sprechen, die in das rechte Ohr des "Verklärten" gelegt wird, zusammen mit einer anderen in einer Binde aus feinstem Leinen, auf die der Name des Osiris NN, gerechtfertigt, geschrieben ("gemacht") ist am Begräbnistag.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License