token | oraec336-14-1 | oraec336-14-2 | oraec336-14-3 | oraec336-14-4 | oraec336-14-5 | oraec336-14-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mk,t | =j | pw | m-ḥr.pl | ꜣḫ,w | =j | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | Schutz, Zauberschutz | ich [pron. suff. 1. sg.] | [im Nominalsatz] | angesichts, vor | Macht, Zauberkraft | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | mkw.t | =j | pw | m-ḥr | ꜣḫ.w | =j | ← |
AED ID | 76880 | 10030 | 851517 | 65170 | 253 | 10030 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Das ist mein Schutz angesichts meiner "Verklärtheit".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License