| token | oraec336-37-1 | oraec336-37-2 | oraec336-37-3 | oraec336-37-4 | oraec336-37-5 | oraec336-37-6 | oraec336-37-7 | oraec336-37-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯ | =j | m | rʾ | ꜥꜣ | wr | nʾ,t | Wsjr | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [17] | [17] | [17] | ← | 
| translation | herauskommen, herausgehen | ich [pron. suff. 1. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Öffnung, Tür | Türflügel, Tür | groß | Dorf, Stadt | GN/Osiris | ← | 
| lemma | pri̯ | =j | m | rʾ | ꜥꜣ | wr | nʾ.t | Wsjr | ← | 
| AED ID | 60920 | 10030 | 64360 | 92560 | 34810 | 47271 | 80890 | 49460 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | substantive | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Ich gehe aus dem Eingang der großen Pforte der Osiris-Stadt hervor.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License